Procedimiento de reinstalación de sistema independiente de llenado de bañera
Indicadores: |
Temperature cannot be adjusted, it is either scalding hot or very cold, Not possible to get lukewarm water.
- When temperature handle is turned clockwise, it gives scalding water and when the temperature handle is turned counterclockwise, very cold water. And it should be the contrary.
- Este procedimiento de reinstalación está indicado en los casos en que se invierte el suministro de frío y calor al cartucho termostático. Esto significa que el agua fría entra por el lado caliente del cartucho y el agua caliente por el lado frío.
**IMPORTANT: This article is valid only for model without the New Supply Tube Adjustable bracket. It is important to identify before proceeding.
How to identify if a trim has the New Supply Tube Adjustable Bracket |
Turn the faucet trim upside down and with a flashlight inspect the inside of the leg, you will see the bracket.
Model without the adjustable Bracket
Sin tornillos en el soporte If you have this model, follow Instructions below |
Model with adjustable Bracket
Se verán 1 u 2 tornillos como se muestra en la flecha amarilla If you have this model, see article Tube Pipe Bracket Adjustment For xx39 |
Solución: |
Option 1Invierta los suministros de frío y calor a la pieza en bruto debajo del piso si tiene acceso y si estos suministros solo se usan para alimentar este grifo. ![]() |
Opción 2Follow the Preparation and Instructions below to reinstall the tub faucet to the rough to align the hot and cold tubes of the faucet to the hot and cold outlet on the rough.
|
Preparación: |
Importante: cierre el suministro de agua del grifo antes de comenzar. Puede desconectar el suministro principal de la casa o cerrar las válvulas de paso, si el grifo cuenta con ellas. Luego vuelva a abrir el grifo para vaciarlo del agua que pueda haber quedado allí. Si esto no se hace, pueden producirse inundaciones o lesiones.
- Herramientas recomendadas: llave Allen de 2.5 mm, toalla, podría necesitar grasa para plomería
Instrucciones: |
|
1. Levante con cuidado la placa decorativa y desatornille los 8 tornillos de la base del accesorio del grifo con una llave Allen de 2.5 mm.
|
|
2. Jale con delicadeza del grifo para extraerlo de la pieza empotrada, con cuidado de no cortar las juntas tóricas.
|
|
3. Vuelva a instalar el accesorio del grifo guiándose por uno de los siguientes 3 diagramas, según el modelo que tenga. Tenga cuidado de no cortar los orificios del tubo al hacerlo. Puede engrasarlos según sea necesario. * Tenga en cuenta que la colocación del pico al insertar el accesorio en la pared está pensada para alinear las tuberías de agua fría-caliente del grifo con las salidas de agua fría-caliente de la pared. |
|
A Grifo para bañera con llaves en la parte superior |
B Grifo para bañera con llaves en el costado |
C Grifo de la colección Salome (SA37) |
|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
| A | B | C |
|
4a. Coloque el pico paralelo a la bañera apuntando hacia el agua caliente. |
4b. Ubique el pico paralelo a la bañera apuntando hacia el agua fría. |
4c. Coloque el pico en dirección opuesta a la bañera. |
|
5. Gire el pico 90 grados (modelos A y B) o 180 grados (modelo C) para volver a colocarlo en la bañera. 6. Atornille los tornillos 1 a 8 a mano siguiendo el patrón de estrella. Luego, atorníllelos firmemente con una llave hexagonal siguiendo siempre el patrón en estrella. |

| 7. Abra el suministro de agua del grifo y realice una prueba de temperatura. |
Contáctenos:Consumidores canadienses: Envíe un email o llame al 1-866-473-8442 Consumidores de EE. UU.: Envíe un email o llame al 1-800-777-9762 |
|













